Comienza el 2º proyecto

El 30 de noviembre de 2022 acababa la primera participación de la EOI Orihuela en un proyecto Erasmus+ con un balance que superó las expectativas fijadas en un principio, pero nuestra incursión en el mundo Erasmus+ continúa, esta vez con un proyecto de objetivos más concretos y con una ampliación de las modalidades de participación. Si en el proyecto anterior (Bagaje en tu equipaje: Caminando hacia un proyecto de enseñanza aprendizaje eficaz y motivador) nos fueron concedidas 11 movilidades para el personal (6 job shadowings y 5 cursos estructurados) en el actual (Bagaje en tu equipaje: Mejorando la enseñanza de niveles C1 y C2 e introduciendo la modalidad semi-presencial ), además de haber obtenido el mismo número de movilidades para la formación del personal del centro, también podremos acoger a 2 expertos invitados y a 2 futuros docentes en formación para la realización de su periodo de prácticas.

Esta misma semana se da el banderazo de salida a este proyecto con una visita de aprendizaje por observación de nuestra profe de inglés y secretaria, Tatiana Rico, al Centro de Idiomas de la Universidad Lumière Lyon 2.

Y la semana que viene, nuestra escuela tendrá el placer de acoger a Laurence Bono, miembro del departamento de español y vicedirectora de esta prestigiosa universidad francesa, además de participante en la concepción de manuales escolares. Laurence nos visitará durante una semana para trabajar codo con codo con nuestros/as docentes con el objetivo de analizar y perfeccionar el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera, centrándose sobre todo en los niveles C del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Además, durante su estancia, podrá aprovechar para empaparse de la cultura de Orihuela y sus alrededores, degustar la gastronomía, etc. En resumen, una estancia enriquecedera para todas las partes tanto en el ámbito profesional como en el intercultural.

Difusión y Rincón Erasmus+

Nuestro proyecto KA104 Bagaje en tu equipaje. Caminando hacia un proceso enseñanza eficaz y motivador acabó el pasado 30 de noviembre (ya tenemos en marcha otro proyecto KA122 del que daremos más información en breve) pero la difusión y el impacto en el centro continúan.

Así, el pasado viernes 20 de enero participamos en unas jornadas Erasmus+ celebradas en la EOI de Alicante en las que pudimos presentar nuestro proyecto con todo lujos de detalles: desde su gestación en septiembre de 2019 hasta su finalización el pasado mes de noviembre, pasando por la realización de las movilidades, los problemas encontrados, las soluciones aportadas, el impacto en nuestro centro,… (presentación disponible pinchando aquí). Y precisamente, uno de los resultados del impacto en nuestro centro ha sido la modificación en el uso de algunos espacios. Así, la semana pasada inaugurábamos nuestro Rincón Erasmus+, situado en un espacio común de la 1º planta, y que pretendemos que sea un lugar de encuentro entre el alumnado en el que poder relajarse o esperar antes de clase, mientras pueden consultar documentos auténticos de las lenguas presentes en nuestro centro.

Our school radio! Podcasts and new media as an educational tool

El curso al que asistí durante mi movilidad Erasmus+ es el de ‘Our school radio! Podcasts and new media as an educational tool’. Lo realicé en Europass Teacher Academy (Florencia) del 21 al 26 de noviembre de 2022. Entre los asistentes al curso había docentes procedentes de Rumanía, España, República Checa, Finlandia y Grecia.

El objetivo de la formación era el de estudiar los fundamentos del podcast como herramienta educativa en la escuela. A lo largo de la semana, el profesor recorrió con nosotros los aspectos esenciales del podcasting desde la teoría a la práctica.

Un podcast podría definirse como el equivalente a un programa de radio en Internet. Habitualmente, el producto final de un podcast es un archivo de audio que los oyentes pueden escuchar a través de una plataforma en línea. Desde el punto de vista del contenido, los podcasts pueden adoptar casi cualquier forma: entrevista, documental, debate, club de lectura…

El proceso de elaboración de un podcast tiene tres fases principales:

• Pre producción: generación de ideas, investigación y planificación del guion.

• Producción: grabación.

• Post producción: edición, evaluación y publicación opcional.

En nuestro caso, durante la semana del curso grabamos dos podcasts: uno en audio y otro en vídeo. El equipo necesario fue un ordenador y software de grabación (Audacity y OBS). Comenzamos creando un diagrama colaborativo en Miro para decidir la temática y organizar las ideas. Después, redactamos el guion. A continuación, grabamos en Audacity y en OBS. Finalmente, nos enseñaron también a añadir música de fondo, crear una portada con Canva y publicar el podcast.

Gracias a esta movilidad Erasmus+ no solo he podido conocer más de cerca los principios del podcast como herramienta educativa, sino que también he podido compartir recursos y experiencias con otros docentes de distintos lugares del mundo. En mi opinión, es esta interacción la que hace de la experiencia Erasmus+ una formación holística que va más allá de lo académico para alimentar la cultura, la reflexión y la motivación.

Recursos

Bancos de música y efectos:

• Jamendo: jamendo.com

• Pixabay: pixabay.com/music/

• BBC Rewind: sound-effects.bbcrewind.co.uk

Radio Edu (proyecto en Extremadura): https://radioedu.educarex.es

Última Jornada de Difusión. Fin del proyecto.

El pasado viernes 15 de diciembre tuvo lugar la última jornada de difusión de nuestro proyecto Erasmus+ en la que Alicia, Nina, Carmen (Inglés) y Daniel (Francés) contaron sus experiencias en las movilidades a Florencia (curso del uso de Podcast en la enseñanza de lenguas), Stuttgart (Job Shadowing en el Anglo-German Institute), Bruselas (Josb Shadowing en la Université Libre de Bruxelles) y Lyon (Job Shadowing en la Univesrité Lumière Lyon 2 *para ver la presentación pincha aquí), haciendo especial hincapié en aquellos recursos, actividades, etc que pudieran resultar útiles y motivadores tanto para el profesorado como para el alumnado.

Gracias nuestra primera participación en un proyecto Erasmus+, titulado Bagaje en tu equipaje: caminando hacia un proceso de enseñanza-aprendizaje eficaz y motivador, los docentes de nuestro centro han podido realizar un total de 15 actividades de movilidad, 8 cursos estructurados y 7 jobs shadowing, cuyos resultados han compartido posteriormente con el resto del claustro para que la totalidad del personal pudiera beneficiarse.

Gracias a estas movilidades, se han podido alcanzar los objetivos fijados en este proyecto que consistían principalmente en mejorar el uso de las TICs en la enseñanza, perfeccionar la metodología usada en el aula, mejorar las herramientas para medir la satisfacción del alumnado y crear una red de contactos a nivel europeo para seguir realizando actividades entre docentes y estudiantes de la Unión.

A pesar de todos los obstáculos que nos planteó la pandemia, la mayoría del claustro mostró su interés por ser partícipe de este proyecto. De hecho, la participación en actividades de movilidad ha alcanzado un porcentaje muy reseñable: el 60% del profesorado ha realizado formación en otros países de le Unión Europea y otros, aunque sin desplazarse, han trabajado para que este proyecto llegara a buen puerto.

Esta implicación, junto con la alta motivación mostrada por todo el personal, hizo que nos lanzáramos a la solicitud del segundo proyecto, Bagaje en tu equipaje: mejorando la docencia en los niveles C y la enseñanza semi-presencial, que también nos ha sido concedido. Tenemos por delante, por tanto, 18 meses más para seguir formándonos en centros de referencia a nivel europeo con el mismo objetivo de siempre: seguir mejorando el proceso de enseñanza-aprendizaje y, por ende, la satisfacción de nuestro alumnado

De estas 15 movilidades, 5 han sido en Francia , 4 en Alemania, 3 en Países Bajos, 1 en Italia, 1 en Irlanda y 1 en Bélgica.

MOVILIDADES TOTALES

JOB SHADOWING EN EL ANGLO-GERMAN INSTITUTE

Nina Vocilka

He tenido la posibilidad de visitar el Anglo-German Institute en Stuttgart, ubicado en el sur-oeste de Alemania, durante 10 días del 18 al 27 de julio 2022 dentro de nuestro proyecto Erasmus+.

El Anglo-German Institute es una institución privada de referencia en la enseñanza de inglés y alemán con una trayectoria de más de 50 años.

La gran mayoría del alumnado son adultos y se ofrecen niveles desde A1 hasta C1 en ambas lenguas, inglés y alemán. He podido observar todo tipo de grupos y niveles, sobre todo de manera presencial, pero también dos clases a distancia. En cada aula hay entre 5 y 15 alumnos/as y las sesiones suelen durar unas 2 horas, una a dos veces por semana.

Por otro lado, se ofrecen también clases intensivas de 4 horas diarias.

El AGI me facilitó a través de su jefa de estudios unas guías de observación para poder enfocar la observación de clases en diferentes aspectos:

  • Las formas de agrupamiento.
  • La variedad y temporalización de las diferentes actividades.
  • El fomento de las destrezas comunicativas y la metodología usada.
  • Los recursos y materiales empleados.
  • Las formas de corregir y dar feedback al alumnado.
  • El tipo de lenguaje usado por parte del/de la profesor/a según el nivel.

Ha sido muy enriquecedor poder observar las clases, ver diferentes estilos de enseñar y tener un intercambio después de la clase con el/la docente sobre los aspectos positivos, pero también sobre los que no han salido según lo previsto.

Me parecieron especialmente interesantes los cursos de integración de lengua alemana en colaboración con el ministerio de educación de Alemania, en las cuales he podido ver una dinámica muy motivadora a través del trabajo colaborativo basado en proyectos. A pesar de la heterogeneidad del alumnado, las profesoras consiguieron crear un ambiente de clase muy positivo y constructivo.

Por último, me gustaría destacar la oportunidad que he tenido de asistir a una reunión con la jefa de estudios, en la cual me ha dado más información sobre la formación del profesorado a nivel interno y sobre las evaluaciones de la práctica docente con el fin de mejorar la calidad del proceso de enseñanza-aprendizaje y aumentar el grado de satisfacción del alumnado.

Así que esta experiencia tendrá, por supuesto, también una repercusión muy positiva en nuestro centro, tanto a nivel de mi docencia al aplicar dinámicas y herramientas metodológicas que he podido observar, como a nivel de gestión de centro con nuevas ideas de evaluación de la práctica docente, siempre con el fin de seguir mejorando la alta calidad de enseñanza ofrecida en nuestro centro.

Visita al Centro de Idiomas de la Universidad Lumière Lyon 2

Daniel Miralles

Entre el 24 y el 28 de octubre de 2022, tuve la suerte de realizar un Job Shadowing en el Centro de Idiomas de la Universidad Lumière Lyon 2 en el marco de nuestro proyecto Erasmus+ Bagaje en tu equipaje. Caminando hacia un proceso de enseñanza-aprendizaje eficaz y motivador. Este centro de idiomas propone clases de Francés, Inglés, Alemán, Italiano, Árabe, Catalán, Español, Sueco, Portugués e Intercomprensión de lenguas romances.  Hago hincapié en lo de “tuve la suerte de…” porque ha sido una experiencia muy enriquecedora a todos los niveles. A nivel profesional me ha permitido observar la práctica de aula de docentes de diferentes idiomas y niveles, ver la utilización que se hace de los espacios de aprendizaje, descubrir algunas herramientas y aplicaciones utilizadas tanto dentro como fuera del aula,… Además, a nivel personal, todos/as los miembros de esta institución, desde la directora y vicedirectoras, hasta los/las docentes con los que he tratado, pasando por el personal administrativo, han sido muy acogedores, mostrando su plena disposición a hacerme descubrir las instalaciones (la Universidad Lumière Lyon 2 tiene 2 campus), dejarme entrar en sus clases, ayudarme en el día a día en Lyon (sobre todo recomendándome tiendas donde poder comprar ropa ya que mi maleta llegó varios después días de mí) e incluso haciéndome descubrir los típicos Bouchon Lyonais, restaurantes donde degustar la gastronomía típica de la ciudad, con una invitación a cenar acompañado por miembros del Centro de Idiomas.

LOS ESPACIOS

Lo primero que me llamó la atención al llegar al edificio O, dedicado exclusivamente a la enseñanza de lenguas, fue el aprovechamiento de los espacios fuera del aula. Todos los rincones del edificio están aprovechados para que los estudiantes puedan trabajar en grupo, hacer talleres de conversación o, simplemente, relajarse entre clase y clase. Además, también se aprovechan los espacios comunes, como en nuestro centro, para mostrar diferentes actividades realizadas por el alumnado.

Una vez dentro del aula, siempre que la capacidad del aula lo permitía, las mesas se agrupaban en islas de 4 personas para favorecer la interacción oral realizada siempre con la persona de enfrente (como ocurre en la mayoría de acciones de la vida real) y no con la de al lado.

EL ALUMNADO

El perfil del alumnado del Centro de Idiomas de la Universidad de Lyon es más homogéneo que el nuestro ya que casi todos se mueven en el mismo rango de edad. Además, poseen una competencia digital muy alta realizando muchas tareas a través de herramientas (presentaciones en canva o genially, realización de vídeos, de cómics,…).

LA DOCENCIA

Durante la semana de estancia tuve la ocasión de observar los diferentes idiomas y niveles:

Catalán A1, Español A1 y B1, Inglés C1 y B2/C1, Italiano B2 e Intercomprensión de Lenguas romances Nivel 1, nivel 2 y para estudiantes del Máster de Didáctica de las lenguas. Además, también tuve la oportunidad de acudir a un claustro en el que pude dar a conocer a los colegas de Lyon las Escuelas Oficiales de Idiomas (centrándome, obviamente, en la de Orihuela), de las que la casi totalidad desconocía su existencia. Por último, junto con Émilie Magnat, realizamos un taller con los estudiantes del máster de didáctica de las lenguas a los que también tuve la ocasión de presentarles nuestro centro.

En las diferentes clases observadas, la práctica oral es el eje central del proceso de enseñanza, tal y como ocurre también en nuestro centro. Muchos/as profesores utilizan los principios de la Clase Invertida de manera que hay un trabajo previo antes de la clase para, una vez en el aula, poder dedicar la mayor parte del tiempo a la práctica oral en diferentes versiones (debates, conversaciones, juegos de rol,…). La parte gramatical en clase se reduce a la mínima expresión, dejando esta destreza casi exclusivamente para la plataforma Moodle (similar a nuestro Aules) a través de ejercicios autocorrectivos.

INTERCOMPRENSIÓN DE LENGUAS ROMANCES

Sin duda alguna, lo más novedoso (para mí) durante mi estancia en este Centro de Idiomas fue la observación de las clases de Intercomprensión de lenguas romances. Gracias a la profesora Laura Nieddu, pude asistir a clases de nivel 1 y 2 de esta asignatura así como a las sesiones destinadas a los/las alumnos/as del Máster de didáctica.

La Intercomprensión, tal como define el centro de Idiomas en su web, es una práctica de comuncación que consiste a hablar o escribir en lengua materna con un locutor de otra lengua. Este/Esta último/a, sin responder en la lengua del/de la otro/a, la comprende pero responde en su propia lengua.

Por poner un ejemplo, en la clase de nivel 2 a la que asistí, cada uno/a hablaba en su lengua materna: la profesora en italiano y los alumnos en francés, portugués, español y rumano. El resultado fue una clase multilingüe pero en la que todos/as lográbamos comprender al resto. Evidentemente, detrás de esto había un trabajo previo, siendo una de las premisas para lograr la comunicación efectiva el conocimiento y aplicación del método de los 7 tamis (7 tamices).

PRÓXIMOS PROYECTOS

La visita al Centro de Idiomas de la Universidad Lumière Lyon 2 nos ha permitido establecer un primer contacto, que no será el último, ya que existe la intención por ambas partes de seguir colaborando en un futuro próximo. Así pues, está previsto que entre febrero y marzo del año próximo, en el marco de nuestro nuevo proyecto Erasmus+, otro docente de nuestra escuela vuelva a visitar el Centro de Idiomas de Lyon (con unos objetivos diferentes a los de esta primera visita) para, posteriormente,  acoger a uno de sus miembros como experto invitado.

Por último, desde el Centro de Idiomas de la Universidad Lyon 2 han mostrado su interés en que miembros de nuestro alumnado participen en un teletándem con estudiantes de universiarios que cursan la asignatura de Intercomprensión.

Enlaces de interés:

Job Shadowing GLS Berlín

Tatiana Rico y Sergio Rodríguez-Ballesta

Nuestro “Jobshadowing” en Berlín tuvo lugar del 25 al 29 de julio en la Academia de idiomas GLS Sprachschule. Se trata de una escuela privada que ofrece, sobre todo, cursos de alemán para extranjeros, pero que también se especializa en la enseñanza de muchísimos idiomas, como el inglés, ruso y chino, entre otros.

Hemos tenido suerte de poder visitar las clases de alemán e inglés, pasando por los diferentes niveles que ofertamos en nuestra EOI (A2, B1, B2, C1).

Teníamos muchísimas ganas de realizar una observación en otros países, ya que siempre hemos tendido a pensar que las instituciones internacionales ofrecían una calidad docente superior a la nuestra, quizás fruto de nuestra autoexigencia personal. Tras nuestro paso por los diferentes profesores, aulas, alumnado y niveles, nos ha sorprendido gratamente el alto nivel docente que tenemos en nuestra EOI.

Haciendo una comparativa objetiva de los recursos y las clases en general, podemos sacar las siguientes conclusiones:

– En la GLS utilizan pizarras interactivas en vez de las pizarras blancas o tradicionales, lo que ahorra mucho tiempo a la hora de poner audios, escribir, borrar o editar en los libros digitales.

– No hemos encontrado ninguna forma novedosa a la hora de trabajar las comprensiones auditivas, algo que personalmente nos interesaba muchísimo, ya que el alumnado siempre tiene dificultades en esta habilidad y nos hubiera gustado ver algo diferente en esta destreza, pero se trabajaba de la misma forma que lo solemos hacer nosotros en el aula.

– Las clases son mucho menos numerosas en Alemania en comparación con nuestra EOI. Las ratios que tenemos actualmente son de 35 alumnos en niveles básicos, 30 en niveles intermedios y 25 en niveles más avanzados. Pero en la GLS el día que más alumnado tuvo un profesor eran 12 alumnos y por lo tanto, eso facilita muchísimo más la interacción y el aprendizaje porque tienen más oportunidad de intervenir en el aula.

– Los cursos intensivos de 3 horas se parten en dos bloques de 1,5 horas cada uno y los profesores son distintos. Es decir, la primera hora y media los alumnos están con un docente y la segunda hora y media están con otro. En nuestra opinión, esto es muy positivo, ya que el alumnado tiene la posibilidad de interactuar con varios profesores el mismo día y si uno resulta un poco aburrido, saben que van a cambiar.

Haber participado en este intercambio de prácticas docentes nos ha sido muy útil, concluyendo que, para que una clase funcione además de los contenidos y del uso de las TIC, lo más importante es que el/la profesor/a tenga la capacidad de animar y motivar al alumnado, situándolos en el centro del proceso de enseñanza-aprendizaje. Al final, esto es lo que realmente hace la diferencia entre un/a docente “normal” y un /adocente “especial”.

21st Century Skills for Teachers and students

Rosario Martínez Lorente

Mi estancia en Amsterdam del 10 al 17 de julio donde realicé el curso : 21st Century Skills for Teachers and Students, ha sido bastante provechosa.

Mi motivación personal y profesional para participar en el proyecto Erasmus+ y realizar esta actividad de formación, fue principalmente estar al día en lo referente a las competencias educativas. Aprender nuevos enfoques, estrategias y herramientas para poder sacar el máximo rendimiento mío propio como profesora, y proyectarlo en mis clases para poder impulsar y desarrollar al máximo la capacidad creativa, de pensamiento crítico y colaborativo de mis alumnos en el aula.

El curso ha incluido entre otras cosas, herramientas para promover el debate constructivo, facilitar la destreza de la escucha en clase, favoreciendo el aprendizaje colaborativo, dinámico y en grupo.

Resaltar que ha sido una experiencia muy enriquecedora también a todos los niveles, ya que me ha permitido conocer otras escuelas, dar a conocer la nuestra, y relacionarme con profesores de distintos lugares tanto dentro de España: Alicante, Cataluña, Islas Canarias; como fuera de ésta: Qatar, Hungría, Polonia, Italia y Grecia.

En regresar y antes del comienzo del nuevo curso, participaré en el taller de difusión de movilidades Erasmus+ para dar a conocer todo lo aprendido e intercambiar conocimiento y experiencias con mis compañer@s, de esta forma podremos comenzar a aplicarlo en el próximo curso con todos nuestros alumnos.

THE BEST DIGITAL TOOLS FOR LANGUAGE TEACHERS- LAS MEJORES HERRAMIENTAS DIGITALES PARA PROFESORES DE LENGUA

Mª CARMEN SEGURA NAVARRO

El día 3 de julio me desplacé hasta la ciudad de Niza para realizar un nuevo curso: The Best Digital Tools for Language Teachers. Dicho curso se enmarca dentro de nuestro proyecto educativo Erasmus+ en el que nuestra Escuela Oficial de Idiomas de Orihuela se encuentra inmersa.

Este curso tenía como finalidad el aprendizaje de algunas de las aplicaciones digitales más eficaces para la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera. Además, la adquisición de estas herramientas digitales pretende fomentar al alumnado la enseñanza de idiomas desde una óptica más motivadora e innovadora para potenciar su autonomía.

Por otro lado, el curso ha facilitado al profesor/a el conocimiento suficiente para integrar todas estas apps en el aula como herramientas válidas para crear actividades para los alumnos con diferentes estilos de aprendizaje. Cabría añadir que vimos diferentes actividades para utilizar las imágenes para fomentar el pensamiento crítico (Critical thinking) a través de actividades como “See,Think, Wonder”.

Me gustaría resaltar que ha sido una experiencia muy gratificante tanto a nivel personal como profesional porque me ha permitido entrar en contacto con profesores de otros países como Alemania, Polonia, Hungría, Portugal, Bélgica y Eslovenia y compartir entre todos nuestra labor docente.

Estoy deseando aplicar todos estos nuevos recursos el próximo curso con mis alumnos y, sobre todo, con mis compañeros.

Classroom Management Solutions for Teachers: New Methodologies, Effective Motivation, Cooperation and Evaluation Strategies

Autora: Carmen Rizo

Este es el título del curso al que tuve la suerte de asistir en Dublín (Irlanda) impartido por Teacher’s School Academy. Dicho curso tuvo lugar del 21-26 de marzo y constaba de varios módulos entre los cuales he de destacar los siguientes aspectos: el aprendizaje cooperativo, flipped classroom, la motivación tanto del docente como del alumno y la organización eficiente y lógica de una clase.

Este curso se centró especialmente en la autorreflexión y en las herramientas para identificar las necesidades específicas del aprendizaje de nuestro alumnado, establecer nexos con la realidad de nuestra aula y realizar una evaluación crítica de nuestra docencia.

Tuve la gran suerte de compartir esta formación con docentes de países tan variados como Estonia, Croacia, Alemania, Italia y España. Creamos un estupendo equipo y nos nutrimos tanto de nuestras experiencias profesionales como personales.

Por otra parte, esta estancia me permitió revisitar una ciudad tan vibrante, multicultural, abierta y bella como es Dublín; ciudad que ya conocía sobradamente pues viví allí dos años. Sin embargo, ahora pude mirarla de otra manera: con una mirada objetiva de una turista no por ello menos fascinada por sus colores, su ambiente, su arquitectura y, cómo no, por su gente tan abierta y amable.

Sin duda, es ésta una experiencia altamente recomendable para aquellos docentes que desean mejorar e innovar en su aula. Espero poder repetir en un futuro no muy lejano en cualquier otra capital europea. He venido cargada de momentos especiales, ideas y motivación. Nuestro equipaje no deja de llenarse: ¡seguimos adelante!

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar